อย่าโดนใบหน้าสกปรก: คุณค่าของวลีศัพท์กำเนิดคำพ้องความหมายและคำ antonyms
ภาษารัสเซียเต็มไปด้วยหน่วยวลีศัพท์ที่สวยงาม พวกเขาตกแต่งคำพูดทำให้มันร่ำรวยและหลากหลายมากขึ้น
หน่วยวลีเป็นชุดที่มีความเสถียรของคำที่มีความหมายทั่วไป วลีดังกล่าวไม่สามารถแบ่งออกเป็นส่วน ๆ เจือจางในคำอื่น ๆ มิเช่นนั้นจะสูญเสียความหมาย
หน่วยวลีศัพท์ส่วนใหญ่ไม่สามารถเข้าใจได้หากไม่ทราบว่ากำเนิด ในบทความนี้คุณจะได้เรียนรู้ไม่เพียง แต่ความหมายของวลี "ไม่ให้โดนสิ่งสกปรกบนใบหน้า "แต่ยังเป็นต้นกำเนิด
ความหมายและที่มา
คำว่า "ตีเข้าหน้า" หมายถึง"แสดงตัวเองไม่คู่ควรผิดพลาดทำให้เสื่อมเสียชื่อเสียง" ดังนั้นความหมายของวลีที่ว่า "ไม่ให้โดนสิ่งสกปรกบนใบหน้า" คือการพิสูจน์ตัวเองในแบบที่ดีที่สุดไม่ใช่การทำผิดพลาด
การแสดงออกที่น่าสนใจนี้เกิดขึ้นจากที่ใด? เป็นที่เชื่อกันว่ามันมาให้เราจากการพูดภาษารัสเซียพื้นบ้าน
วลีเกี่ยวข้องกับการแข่งขันมวยปล้ำ ผู้เข้าร่วมที่แข็งแกร่งขึ้นในการแข่งขันลดลงบนพื้นดินที่อ่อนแอ หลังตกหน้าตรงเข้าไปในโคลนเนื่องจากแหวนไม่มีอยู่และใต้เท้าของนักมวยปล้ำไม่มีอะไรถูกขโมย
ชื่อพ้อง
"ไม่โดนใบหน้าสกปรก" สามารถถูกแทนที่ด้วยหน่วยวลีอื่น ๆ ได้ พิจารณาคำพ้องความหมายหลายคำของวลีที่มีปีกนี้:
- อย่าเข้าไปในบ่อ. เราเคยได้ยินวลี "นั่งในบ่อ" ในแง่ของ "อัปยศ" แต่ใช้กับการปฏิเสธก็เป็นไปได้
- "ไม่ศักดิ์ศรี" เป็นคำล้าสมัยที่ใช้ในแง่ของ "ไม่บังคับให้ตัวเองละอายใจที่จะกระทำ".
วลีมีมากขึ้น antonyms:
- "เพื่อให้การแกว่ง" นั่นคือ "ไม่ได้ไปถึงจุดที่จะทำให้ออก" นิพจน์นี้มาจากคำว่า "พลาด"
- "การให้ Bobble" ใช้ในความหมายเช่นเดียวกับ "blow."
- "ลุกขึ้นยืน" นั่นคือ "อยู่ในตำแหน่งที่น่าอึดอัดใจ"
- "นั่งในบ่อ" - พบว่าตัวเองอยู่ในตำแหน่งที่น่าอึดอัดใจ; ล้มเหลว
- "การสับไม้ฟืน" คือการทำผิดพลาดโง่เขลา
- "รับปัญหา" - กลายเป็นเรื่องของการสนทนาการกระทำที่โง่เขลา </ ul </ p>